Лично/общественный дневник Эльдара Муртазина

То, что мы видим, зависит от того, куда мы смотрим.

Записи с тэгом pratchett

Сэр Терри Пратчетт умер. Это значит, что “Плоский мир” больше не увидит новых героев и приключений. Большинство из нас никогда не знало Терри Пратчетта как человека из плоти и крови, того кто имеет свои привычки, воззрения и убеждения. Познакомиться с автором в его произведениях невозможно, это всегда огромное допущение. Но от себя могу сказать, что Терри Пратчетт один из самых любимых авторов для меня — четыре десятка книг из цикла “Плоский мир” что-то да значат! Я неприлично хихикал в разных местах, когда читал эти книги — дома, в метро, в самолетах, на вокзалах. Изумительный юмор, который даже в русских переводах не потерян, хотя в оригинале звучит намного сильнее. Умные и смешные, пожалуй, именно так и можно охарактеризовать эти книги. Пратчетт брал знакомые явления и переворачивал все с ног на голову, словно его девизом было, — “А что если?”. И дальше мы вместе смотрели, что будет означать то самое “если”.

Книги Пратчетта одни из самых смешных в этом жанре, по ним уже снято несколько фильмов, которые даже отдаленно не могут передать тот юмор, что вы найдете в книгах. Если по какой-то причине, Плоский мир прошел мимо вас, то сейчас самое время зайти в книжный и купить несколько книжек. Я же в дань уважения памяти автора, возьму в выходные “Стража, стража” или “Последнего героя”, снова посмеюсь от души перечитывая эти книги. Что может быть лучше, чем такая дань уважения к писателю?

Знаете, я никогда не знал Пратчетта как человека и только немного знал о его болезни. Но стало как-то грустно. Его книги это что-то с чем-то! Очень советую вам открыть Пратчетта, самое время для этого.

Телеканал Sky экранизировал Пратчета и сделал это в виде трехчасового шедевра (у меня двухдисковое издание, сказка просто, а не издание). Ни больше, ни меньше. Можно придираться к мелочам, но впервые на экране сделана не просто качественная экранизация Пратчета, а фильм который снят не по мотивам книг, а передает сам дух Пратчета, - искрометный юмор, красивая картинка, понятный сюжет. Смотреть стоит в оригинале, если вы знаете английский на достаточном уровне и понимаете хорошо идиомы. Чтобы проверить себя, стоит перевести Going Postal, если вы знаете перевод и понимаете почему Опочтарение, как русский вариант, не очень нормален, то смотрите английский. Если пока язык для вас остается не так хорош, то все-таки смотрите русский перевод (скачал специально посмотреть на русском, качественный дубляж, но многое потеряно в нюансах перевода).

Возможно, что вы так и не добрались до Пратчетта, посмотрев фильм, наверное вы станете его поклонником. Для того, чтобы читать на английском Пратчетта стоит выучить язык (помимо всего прочего). Восторгов множество, это фильм, который стоит однозначно смотреть. Удовольствие гарантировано (хотя возможно те, кто не знаком с творчеством Пратчетта воспримут это просто как сказку, не знаю). Но от всей души рекомендую. Хорошее кино. Качественное.

Powered by WordPress Web Design by SRS Solutions © 2017 Лично/общественный дневник Эльдара Муртазина Design by SRS Solutions