У меня очень умные, хорошие и приятные читатели. Больше всего люблю получать письма из которых узнаю что-то новое. Например, такое, как это. Спасибо вам за это.

Здравствуйте, Эльдар. С удовольствием слушаю ваши подкасты, да и вообще слежу за вашей деятельностью ибо считаю вас интересным, компетентным и неоднозначным в суждениях человеком.

Вернемся к подкастам: в своей речи вы очень часто используете выражение «Растекаться мыслью по древу», подразумевая тем самым многословие. Возможно, вас заинтересует такая трактовка строк «Слова о полку Игореве»: «Растекаться мыслью по древу. Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью. В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». «Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками. Примечательно, что, например, в Псковской губернии еще в XIX в. белку называли именно так — «мысью». Иносказательно: вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли, затрагивать разные, побочные, подобно ветвям дерева, темы и т. д. (шутл.-ирон.).»

Здесь любопытный диалог на эту тему: http://www.ljpoisk.ru/archive/2842070.html

Спасибо за внимание, успехов вам!